#在台中遇見歐洲
#英國文化協會 & #法國文化協會 在台中講座活動
.
在台中有一座資源豐富的圖書館 #國立公共資訊圖書館
不只館藏圖書豐富,還有許多影音資料借閱
除此之外,也結合許多數位科技,打造接軌21世紀時代潮流的多元文化,就連圖書館互動機器人都有
讓圖書館不再只是單純來看書借書的地方,你可以發掘非常多有趣的新鮮事物與活動
.
在台中遇見歐洲
國立公共資訊圖書館 ,簡稱 #國資圖 ,館內還有法國資料中心 以及 英國資料中心
特別在館內設置英國與法國專區,特別收集這兩個國家相關書籍雜誌以及影音,書籍包括中文以及英文法文都有,讓你可以直接在館內翻閱或是借閱回家
這兩個專區有設置非常舒服的閱讀空間,英國區就把英國特色電話亭以及格林威治天文鐘帶來台中
法國區也是有許多法國經典建築標誌圖案
現在無法出國,就到台中國立公共資訊圖書館感受歐洲文化風景
.
#講座活動
國立公共圖書館不是只有靜態書籍展示,也會有舉辦相關的講座活動
#法國資料中心活動
#音樂劇鐘樓怪人
2021/05/08 14:30
👉從法國文學到音樂劇 - 雨果小說鐘樓怪人
2021年5月,台灣是全球極為少數可以舉辦藝文演出的國家,來自法國最有名的音樂劇鐘樓怪人就要在台灣演出
國資圖也特別推出這部音樂劇的講座,將由我來為大家介紹,小說文本到音樂劇劇場之間的轉變。
#英國資料中心活動
2021/05/16 14:30
👉英國文學講座
千古男女戰爭:從馴悍記到吻我吧凱特
知名文學講師 發光小魚 要為大家帶來莎士比亞這部早期作品介紹
小魚老師在國資圖的活動都是非常熱門,4月的莎翁講座更是坐滿觀眾,大家想聽要記得提早去搶位置
---
2021/05/23 14:30
👉英國文化講座
探索倫敦的老城區 - City of London 倫敦特區
國資圖找的講師都是非常專業講者,除了文學領域的小魚老師,還有請到台灣目前最搶手的 英國國家級倫敦藍牌導遊 Craig為大家帶來倫敦歷史與景點
在處處是歷史,每個轉角都是故事的倫敦特區,你絕對不能錯過最專業倫敦導覽員 Craig Kao
為你帶來的介紹倫敦特區介紹
@跟Craig藝起逛英國 Craig Tour UK
對了,Craig 在國資圖的講座也是超熱門爆滿,想聽的人,也是要早點去搶位置
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過565的網紅I'mVicky薛太太,也在其Youtube影片中提到,#法國 #巴黎 #自助旅遊 在我還是施小姐的時候 在我準備前往澳洲的5年前 我們去了趟法國、並在杜拜跨了年 原諒當時的我壓根沒想到多年後會開頻道這一回事 所以影片中沒有為景點多做介紹 但畢竟我也不是旅遊達人 沒有太多資訊能提供給大家 只有單純的影像紀錄 影片是我當時用粗糙的軟體剪的 如今我也找不到...
「鐘樓 怪人 音樂 特色」的推薦目錄:
- 關於鐘樓 怪人 音樂 特色 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於鐘樓 怪人 音樂 特色 在 GT愛旅遊 Facebook 的最佳貼文
- 關於鐘樓 怪人 音樂 特色 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的最佳貼文
- 關於鐘樓 怪人 音樂 特色 在 I'mVicky薛太太 Youtube 的最佳貼文
- 關於鐘樓 怪人 音樂 特色 在 聽鐘樓怪人的心得- 精華區BROADWAY 的評價
- 關於鐘樓 怪人 音樂 特色 在 鐘樓怪人音樂劇解析的評價費用和推薦,EDU.TW、PTT.CC 的評價
- 關於鐘樓 怪人 音樂 特色 在 鐘樓怪人讀書心得在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於鐘樓 怪人 音樂 特色 在 鐘樓怪人讀書心得在PTT/mobile01評價與討論 的評價
鐘樓 怪人 音樂 特色 在 GT愛旅遊 Facebook 的最佳貼文
大家有跟上羅密歐與茱麗葉的音樂劇風潮嗎☺️☺️☺️
在台灣的演出在昨日晚上落幕了,但音樂戲劇永垂不朽,會一直在我們心裡!
第一代和第二代都各有特色,不過現場的震撼力更動人😎
在此讓大家看一小段安可曲,下次來台再見👋
不過台灣設備真的有待加強啊...
#羅密歐與茱麗葉 #法國音樂劇 #鐘樓怪人快來了 #國父紀念館
鐘樓 怪人 音樂 特色 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的最佳貼文
【文化的神秘面紗 歐洲文學裡的鬼故事】
臺灣歐洲文化論壇4 「歐洲文學裡的鬼故事」2016年5月21日於臺北紅館舉行,由臺灣歐洲聯盟中心、臺灣大學歐盟卓越中心、臺灣大學外文系歐語學群與臺灣大學國際事務處聯合主辦。冀望透過多角探討歐洲文化議題,將歐洲文化研究帶出校園,邀請大眾一同豐富臺灣歐語文化的底蘊,同時促進與歐洲駐臺文化單位的合作與交流。
本次論壇主題旨於歐洲文學裡的鬼故事,聚焦於俄國、德國與法國文學中的魔/鬼故事,發掘人們對於超越死亡的可能想像與鬼故事的定位歸類。首先由法國在臺協會學術合作與文化處長博凱(Nicolas Bauquet)致詞揭開序幕,期望日後臺法間交流更加蓬勃,並預祝活動順利成功。此外,臺灣大學張淑英國際長對於參與活動的舊雨新知表示感謝之意,更寄望借由此論壇能更有效推廣第二外語與文化。
本次活動的主持人為臺灣大學外國語文學系簡潔教授,三位主講人分別為政治大學斯拉夫語文學系鄢定嘉副教授、東吳大學德國語文學系謝志偉教授與淡江大學法國語文學系吳錫德教授。三位講者透過精彩的演講,帶領觀眾一探俄德法國文學中鬼魅的想像。
鄢定嘉以「主題與變奏——從歐洲人魚傳說到俄國文學中的『盧薩卡』」為題,爬梳「盧薩卡」(rusalka)的源頭與發展歷程。斯拉夫魔鬼系譜相當龐大,民間傳說與文學作品中便可見一斑。當中最為常見的盧薩卡以不同的面貌展現於傳說與作品中,主要可歸納為兩種形象:一為浪漫美麗的金髮女子,源自於西歐水妖傳說與人魚故事;二為斯拉夫文化中既有的女落水鬼或夭折的嬰孩等女鬼形象。民間故事中的盧薩卡形象多變且歡愉迷人,鮮有恐怖色彩,而俄國文學中則以長髮美女形象為主。自十九世紀初俄國浪漫主義文學開始,盧薩卡的形象融合歐洲人魚想像與本土民間傳說,故事情節亦相當多元,包含負心情郎、親情糾葛、人鬼戀情與恐怖驚悚等。在俄羅斯的繪畫與音樂作品也經常出現盧薩卡的形象,顯示在俄羅斯人集體淺意識中占有重要地位。此外,透過梳理文學作品中盧薩卡的形象,更能理解斯拉夫文化與歐洲文化的兼容並蓄。
謝志偉則以「理性掛彩・感性掛帥的世界——淺談德語文學裡的『不輸鬼』」為題,生動活潑地介紹鬼魂在德語文化圈的討論與德語文學中的代表意義。鬼魂存於生死之間模糊的界限,在德語文化中,鬼魂因怨/願而歸來。自啓蒙時期開始,理性主義掛帥的德語文化圈中,鬼魂的討論與書寫卻未隨科學除魅而消失殆盡。哲學家如康德、叔本華,乃至於作家如歌德、霍夫曼等人皆曾著文討論鬼魂。大多數人並未否定鬼魂的想像,將之視為疾病投射,抑或自我創造。針對鬼魂蓬勃討論的現象,他指出歐洲進入科學啓蒙時代後,科學將過去自然的神秘與敬畏解魅,致使人們轉向探問死亡與生命的解釋,鬼魂的想像亦活躍發展。此外,他以幽靈船為例,借由該傳說的理性解釋與文學作品中的詮釋想像,說明鬼魂在德語文學中被賦予不同意涵,借題發揮,作為社會批判或道德象徵等功能。
吳錫德的講題為「法國文學裡的鬼靈」,深入淺出地介紹法國鬼故事的發展與特色。由於法國晴朗天氣與「活在當下」的生活哲學等緣故,法國本土鮮少有鬼靈故事,多自國外流入,德國霍夫曼的影響尤為深刻。法國的鬼故事常被歸為「奇幻小說」(roman fantastique),除了表現手法「粗暴」且敘事自成一格外,大量寫實中加入一超自然現象也是此文類之特色。故事中的「鬼靈」並非真正的鬼魂,而是作為隱喻,進行社會批判或表現人類恐懼等。借由不尋常的事件,與現實世界秩序產生斷裂,進而揭露人們的恐懼,凸顯「陌生恐懼」(the uncanny)與非善(le mal)的事物,也常作為規避當局查禁的表現手法。透過雨果的《鐘樓怪人》與勒胡《歌劇魅影》兩例,法國文學的鬼靈並非妖魔鬼怪,實為具「超自然力量」的人類,且多作為娛樂與警世的借喻之用。
座談討論由簡潔主持,講者與觀眾互動熱絡,除了針對講座內容之回應、提問外,也包含文化觀察與在地鬼故事連結。
最後,臺灣歐洲聯盟研究叢書新書《歐洲聯盟文化政策之脈絡與實踐》發表會,由臺灣歐洲聯盟中心陳淳文副主任、臺大出版中心湯世鑄總編輯、專書主編劉以德所長與專書作者之一張淑英教授分享本書編撰的努力與心得。集結全國十二名歐盟與歐洲研究學者共同創作,期盼借由本書能對歐盟文化層面研究有所貢獻。再者,從論壇活動至研究叢書,對於推廣歐洲文化研究能提供不同層次的發展與資源。本論壇共計約兩小時四十五分,共計有超過二百位觀眾參與,集結了跨領域的學術力量,在熱烈的掌聲中畫下完美的句點。
(陳奕汎 撰)
鐘樓 怪人 音樂 特色 在 I'mVicky薛太太 Youtube 的最佳貼文
#法國 #巴黎 #自助旅遊
在我還是施小姐的時候
在我準備前往澳洲的5年前
我們去了趟法國、並在杜拜跨了年
原諒當時的我壓根沒想到多年後會開頻道這一回事
所以影片中沒有為景點多做介紹
但畢竟我也不是旅遊達人
沒有太多資訊能提供給大家
只有單純的影像紀錄
影片是我當時用粗糙的軟體剪的
如今我也找不到片段重新剪輯
希望在畫質沒那麼好、手又抖得那麼厲害之下
你們還看下去
(沒有希望,是拜託你們看一下~Please~~~)
還記得當時我特別找了法國音樂當作背景
結果現在面臨版權問題
只好通!通!拉!掉~~~(奔哭)
以下是我翻了不曉得多少隻的USB才找到的旅遊筆記
加上看著影片和筆記拼拼湊湊的回憶
為大家盡可能的重現那趟旅途!以示我們的誠意!
但是千萬記得!
這可是5年前的資訊!你們參考就好!
不要跟著我走然後又來罵我嘿!
---------------------------------------------------------------------------
Day2
我們坐到Bastille地鐵站,出來沒多久就到了巴士底市集
巴士底市集僅在每周四與周日07:00~13:00營業
市集裡面有個好吃的可麗餅! 點鹹的很不錯吃~~我們點起司番茄香腸
孚日廣場(雨果紀念館)就在附近,可以散步過去走走
閃電泡芙L’éclair de Génie也在孚日廣場沒多遠的地方,於是我們又沿路散步過去
後來發現巴士底就在瑪黑區附近,
所以放棄運河直接漫步瑪黑區(龐畢度中心)
沿路因為天氣真的很好,也不會覺得累~
到瑪黑區之後很多特色小店,是非常舒服的區域
也在這吃到了小天使冰淇淋AMORINO
是連鎖店其實很多地方有,超好吃~~
這一次是在龐畢度中心對面的分店吃到~~
可以一開始點最想吃的口味因為會最大陀!哈哈哈
接下來建議從Saint Michel站出發
會先經過熱鬧的中東美食街,就是有名的巴黎沙威瑪街,然後抵達聖母院
但我們選擇先去鐘樓怪人聖母院,回程時可以吃個五歐的中東美食,再去逛逛莎士比亞書店
莎士比亞書店營業時間:一-五: 10:00 - 23:00 週末11:00 - 23:00
---------------------------------------------------------------------------
頻道剛開
影片我努力生
等不了的人可以來FB+IG看看我們
這樣影片可能會多點動力擠出來!
來!追蹤和大拇哥先按下去
FB:【在澳洲的小小事】
IG: 【Vicky77915】
---------------------------------------------------------------------------
FAQ
使用相機
Iphone6 + SJCAM SJ5000X
剪輯軟體
Final Cut Pro X
音樂
Song: SKANDR - Love Me Better
Music provided by Vlog No Copyright Music.
Video Link: https://youtu.be/J2xza9ZBmBw
鐘樓 怪人 音樂 特色 在 鐘樓怪人讀書心得在PTT/mobile01評價與討論 的推薦與評價
在鐘樓怪人音樂劇特色這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者evanade也提到作者: evanade (二萌) 看板: C_Chat 標題: [情報] Lanota 主線第七章更新時間: Tue Sep 7 ... ... <看更多>
鐘樓 怪人 音樂 特色 在 鐘樓怪人讀書心得在PTT/mobile01評價與討論 的推薦與評價
在鐘樓怪人音樂劇特色這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者evanade也提到作者: evanade (二萌) 看板: C_Chat 標題: [情報] Lanota 主線第七章更新時間: Tue Sep 7 ... ... <看更多>
鐘樓 怪人 音樂 特色 在 聽鐘樓怪人的心得- 精華區BROADWAY 的推薦與評價
我還是覺得音樂劇就是要有劇味兒 要有動機 要有主題
偏偏鐘樓怪人沒有動機也沒有主題 為歌而歌 為舞而舞
旋律明明聽起來都很相似 偏偏又不是動機主題
比較像是金曲大串連 彼此間的連結性不強
作曲有點...粗製濫造 再用轟隆轟隆碰碰碰的編曲去掩飾
(整部劇聽來就是轟隆轟隆碰碰碰的 我不知道法國音樂是不是都這樣子
Romeo&Juliet 我只聽一半 好像又不是都是這樣的)
常常就是一路爬音階爬到頂 然後沒再做變化
就放著拉長音 像是讓人物去做喟嘆 可是感嘆做得太多就有點芭樂了
我知道鐘樓怪人在法國是家喻戶曉的故事
但原諒我是個外地人吧 我實在是沒有辦法馬上就進入狀況
不過 我實在是不喜歡要去看原著才能了解的音樂劇
例如...Florence 佛羅倫斯這一段
在原著中是讓主教Frollo對法國皇帝大顯身手的一段
但是在劇中既然沒有要讓Frollo出頭天 那這段放在這裡就有點奇怪了
說是要表現對比,表現大時代的轉變 但說真的 整部劇似乎也不是把重點放在這上面
前面也沒有對這部份做太多鋪陳
總之就是這樣 覺得鐘樓怪人做為一部音樂劇還不及格
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.18.36.91
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: [email protected] (Lara Fabian 蘿拉菲比安), 看板: BROADWAY
標 題: Re: 聽鐘樓怪人的心得
發信站: 中央情報局 (Mon Mar 21 01:26:56 2005)
轉信站: ptt!cia.hinet.net!CIA
※ 引用【[email protected] (偽.Phantom魔人)】的話:
: 我還是覺得音樂劇就是要有劇味兒 要有動機 要有主題
: 偏偏鐘樓怪人沒有動機也沒有主題 為歌而歌 為舞而舞
: 旋律明明聽起來都很相似 偏偏又不是動機主題
: 比較像是金曲大串連 彼此間的連結性不強
: 作曲有點...粗製濫造 再用轟隆轟隆碰碰碰的編曲去掩飾
: (整部劇聽來就是轟隆轟隆碰碰碰的 我不知道法國音樂是不是都這樣子
: Romeo&Juliet 我只聽一半 好像又不是都是這樣的)
: 常常就是一路爬音階爬到頂 然後沒再做變化
: 就放著拉長音 像是讓人物去做喟嘆 可是感嘆做得太多就有點芭樂了
: 我知道鐘樓怪人在法國是家喻戶曉的故事
: 但原諒我是個外地人吧 我實在是沒有辦法馬上就進入狀況
: 不過 我實在是不喜歡要去看原著才能了解的音樂劇
: 例如...Florence 佛羅倫斯這一段
: 在原著中是讓主教Frollo對法國皇帝大顯身手的一段
: 但是在劇中既然沒有要讓Frollo出頭天 那這段放在這裡就有點奇怪了
: 說是要表現對比,表現大時代的轉變 但說真的 整部劇似乎也不是把重點放在這上面
: 前面也沒有對這部份做太多鋪陳
: 總之就是這樣 覺得鐘樓怪人做為一部音樂劇還不及格
恩...
對於鐘樓怪人的劇情性
的確是很多人無法接受
但是當初在製作時.就是要跳脫倫敦或是百老匯的音樂劇模式
創造出法國音樂劇的新特色
不然他也不用寫到48曲子...(歌劇魅影也才26首)
何況鐘樓怪人在法國家喻戶曉
本來就是以法國曲風.以及法國詞去編寫
是後來才改成英文版
雖然移師到倫敦後.是被罵到臭頭.Romeo&Juliet也是不受英國人好評
我想...喜不喜歡看個人吧
有的音樂劇.戲劇重於音樂.有的是相反.
怎麼去定義音樂劇的好壞?
音樂劇是很隨性的
有像拜訪森林一樣.重戲劇性.以流行唱腔詮釋
也有像歌劇魅影.以輕歌劇的唱腔.來詮釋流行歌
至於鐘樓怪人的音樂
老實說.他並不粗製濫造.可能只是你不習慣法國音樂
就編曲來說.他很有味道.難道一定要動用管弦樂才叫做精緻?
而曲.如果你聽多了就知道.我不知怎麼跟你形容.那是法國音樂的特色
旋律...我想只有幾首歌類似吧.
那如果這樣說.那歌劇魅影呢???
26首歌...重複的旋律有多少?
再者.鐘樓怪人的故事全部寫在歌詞中了...
或許.只是因為我們習慣了百老匯的音樂劇模式了
而鐘樓怪人.很可惜的.他並沒有讓大部分的人接受.
他的創新沒有受到世人肯定罷了
要不然.當初音樂劇的產生.不也是跳脫了歌劇的模式?
再拿舞蹈來說.現代舞的產生.不也是一種創新?
藝術.有人說他有一定的準則嗎?
如果藝術是局限於某種模式的創造.那...還較藝術嗎?
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:218-162-173-104.dynamic.hinet.net ▉├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ▉╰┼情局▉ ◣
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hus () 看板: BROADWAY
標題: Re: 聽鐘樓怪人的心得
時間: Mon Mar 21 13:58:13 2005
有千篇一律嗎?
周杰倫的歌才千偏一律吧 XD
我只覺得
L'attaque De Notre-Dame跟Les Sans-papiers跟condamns
Dieu Que Le Munde Est Unjuste跟Dans mon Esmeralda
Les temps escathedrales 跟Forence
比較像而已呀,而且我覺得是前後呼應的效果
也或許是因為我的音樂素養不好,聽不出所以然
不過真要說法國音樂的調調,那應該算是Edith piaf那種才像吧?
而且Romeo et Juliette的兩小時跟Notre dame de paris三小時,
很難等量視之吧?何況其中也還是有相似的部分?
另外我是覺得,作為一個表演,只要好看就好,
是不是守著成規,應該不是太重要吧
我是不懂何謂音樂劇啦
不過三小時的轟炸還能夠讓人興緻盎然,我覺得它還蠻成功的呀
個人所見不同吧
不過我想請教的是音樂劇的發展,不嫌的話就請說明一下囉
※ 引述《MidnightBach (偽.Phantom魔人)》之銘言:
: 我所謂作曲上的粗糙...應該這麼說
: 旋律聽起來千篇一律
: 聽同樣是法國音樂劇的 Romeo & Juliet 會這樣嗎?
: 還有悲慘世界概念專輯 (也算是在法國出生的吧?) 聽起來也的確是法國音樂的調調
: 但也沒有這樣聽起來千篇一律大同小異
: 講到音樂劇的好壞,PTT 精華區有幾篇討論這個題目的好文喔
: 還有這一點我一定要說一下
: 音樂劇的發展跟歌劇一點關係都沒有
: 何來 "當初音樂劇的產生.也是跳脫了歌劇的模式" 之說?
: 不過說真的...撇開"劇"這個部份不談
: 我還是聽鐘樓怪人聽得停不下來 XDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.242.30
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: mooden (mooden) 看板: BROADWAY
標題: Re: 聽鐘樓怪人的心得
時間: Mon Mar 21 19:49:52 2005
※ 引述《MidnightBach (偽.Phantom魔人)》之銘言:
: 我知道鐘樓怪人在法國是家喻戶曉的故事
: 但原諒我是個外地人吧 我實在是沒有辦法馬上就進入狀況
: 不過 我實在是不喜歡要去看原著才能了解的音樂劇
: 例如...Florence 佛羅倫斯這一段
: 在原著中是讓主教Frollo對法國皇帝大顯身手的一段
: 但是在劇中既然沒有要讓Frollo出頭天 那這段放在這裡就有點奇怪了
: 說是要表現對比,表現大時代的轉變 但說真的 整部劇似乎也不是把重點放在這上面
: 前面也沒有對這部份做太多鋪陳
: 總之就是這樣 覺得鐘樓怪人做為一部音樂劇還不及格
當然跟原著會有所出入
它畢竟只是一部音樂劇
時間有限
也不能要它將原本完整呈現
(我想那樣的音樂劇沒有4~5個小時是演不完的吧?)
它也只能就它大概的劇情來編寫
如果你想要了解雨果筆下的 Notre Dame de Paris
我覺得還是就有點耐心的看原著吧
它的重點嘛
我個人覺得是
以女主角為中心 與環繞在她身邊的男人 所構成的圈子裡
描寫之間的情感糾葛 心裡的掙扎.矛盾
想愛又不敢愛 愛不到別人也不能得到
畢竟它本來就是一部愛情悲劇
大時代的轉變~~
我也不認為它是一個重點
我只覺得它是做一個帶過罷了
就像卡通的 Notre Dame de Paris
也沒有將它做為一個重點
所有的劇情也是放在情感的交流上吧?!
說它不及格嘛~我不太能接受
我覺得就音樂來說它是很棒的
它是音樂劇並非舞台劇也不是戲劇
重點自然擺在音樂上
它的音樂夠創新
讓很多人為之一亮
聽第一遍的時候 讓我最印象深刻的是
"Le Temps des cathedrales"(大教堂時代)
多聽幾遍
反而覺得它也還好
我現在最愛的是"L'Enfant trouve"(孤兒)
不過這些都是個人感受
所以你說它不好我也不能反駁囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.229.29.122
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Arcen (艾爾) 看板: BROADWAY
標題: Re: 聽鐘樓怪人的心得
時間: Mon Mar 21 20:53:40 2005
※ 引述《MidnightBach (偽.Phantom魔人)》之銘言:
: 我還是覺得音樂劇就是要有劇味兒 要有動機 要有主題
: 偏偏鐘樓怪人沒有動機也沒有主題 為歌而歌 為舞而舞
: 旋律明明聽起來都很相似 偏偏又不是動機主題
: 比較像是金曲大串連 彼此間的連結性不強
: 作曲有點...粗製濫造 再用轟隆轟隆碰碰碰的編曲去掩飾
: (整部劇聽來就是轟隆轟隆碰碰碰的 我不知道法國音樂是不是都這樣子
: Romeo&Juliet 我只聽一半 好像又不是都是這樣的)
: 常常就是一路爬音階爬到頂 然後沒再做變化
: 就放著拉長音 像是讓人物去做喟嘆 可是感嘆做得太多就有點芭樂了
: 我知道鐘樓怪人在法國是家喻戶曉的故事
: 但原諒我是個外地人吧 我實在是沒有辦法馬上就進入狀況
: 不過 我實在是不喜歡要去看原著才能了解的音樂劇
: 例如...Florence 佛羅倫斯這一段
: 在原著中是讓主教Frollo對法國皇帝大顯身手的一段
: 但是在劇中既然沒有要讓Frollo出頭天 那這段放在這裡就有點奇怪了
: 說是要表現對比,表現大時代的轉變 但說真的 整部劇似乎也不是把重點放在這上面
: 前面也沒有對這部份做太多鋪陳
: 總之就是這樣 覺得鐘樓怪人做為一部音樂劇還不及格
第一次聽到鐘樓怪人 完全被吸引住
從星期六早上10點重複看了又看 聽了又聽
無法自拔地在電視前坐了一整天
之後幾乎每天都聽一次'大教堂時代'跟'坐騎'XD
我覺得 跟百老匯的音樂劇比起來
鐘樓怪人少了很多'表演'(主要演員表情 動作啦)
但是他有一種獨特的味道 法國的魅力
我不太會形容 但是當我一路聽到Bella時 有種莫名的感動
跟百老匯那種很世俗 很現代 很華麗的感覺非常不同
我不太了解原PO為什麼會說'每首曲子聽起來千篇一律'
我不懂作曲 編排 音樂劇
但我覺得每首曲子都很有'獨特的魅力'
而且抓住了鐘樓怪人原作的味道
我非常非常喜歡鐘樓怪人
很遺憾原po無法體會到他迷人的地方 甚至覺得他不及格
畢竟這種感覺是很主觀的
_____________________________________________
我或許不同意你的話 但我非常願意聽聽你的看法
_____________________________________________
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.192.243.12
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: [email protected] (Werty), 看板: BROADWAY
標 題: Re: 聽鐘樓怪人的心得
發信站: 中央情報局 (Mon Mar 21 21:12:08 2005)
轉信站: ptt!cia.hinet.net!CIA
※ 引用【[email protected] ()】的話:
: 有千篇一律嗎?
: 周杰倫的歌才千偏一律吧 XD
哈哈!!說到這個,我之前還跟一位Jay迷爭論過
他說音樂劇的東西都"聽不懂"
我說他那種音樂太"芭樂"+"曲調無改變"=千篇一律
: 我只覺得
: L'attaque De Notre-Dame跟Les Sans-papiers跟condamns
: Dieu Que Le Munde Est Unjuste跟Dans mon Esmeralda
: Les temps escathedrales 跟Forence
: 比較像而已呀,而且我覺得是前後呼應的效果
^^^^^^^^^^^^
我想MidnightBach版友想提出的看法即是如此而已吧!!
並非真正要批評此劇的粗糙即不精緻
--雖然好像曾經出現過"粗製濫造"之詞~~
但是hus版友也認為有曲風亦是曲調"比較像"的狀況出現
這樣就容易讓人導入"聽起來都很像"==>>而有千篇一律的感覺出現
: 也或許是因為我的音樂素養不好,聽不出所以然
其實我覺得跟音樂素養似乎沒有關係啦~~
"感覺"像就是像,不像就是不像
: 不過真要說法國音樂的調調,那應該算是Edith piaf那種才像吧?
哈哈!!前陣子我在放Piaf的音樂
一連聽過三首歌曲,我老媽竟然說
這"一首"歌怎麼這麼長~~當時我真是臉上三條線
由此印證Piaf果真是......
順道一提
台北某家唱片行有在賣Edith Piaf的專輯喔!!
重點是~~他是綠標的....想搶便宜的朋友請快~~
: 而且Romeo et Juliette的兩小時跟Notre dame de paris三小時,
: 很難等量視之吧?何況其中也還是有相似的部分?
嗯~~沒錯
R&J的確也有作曲風格相似的部分
之前某次偶然機會下也看了法文的"十戒"
但是跟NDdP旋律相似度相較起來就沒有那麼嚴重了
第一次聽Le Temps Des Cathedrales的時候
閃過的念頭就是,很好聽,但是什麼時候結束??
旋律重現的頻率有偏高的趨勢~~
看完之後的感想是
"真是一場有歌曲,有舞蹈(勉強有點劇情)的法式音樂會阿~~"
: 另外我是覺得,作為一個表演,只要好看就好,
: 是不是守著成規,應該不是太重要吧
贊成!!
不過看不懂的劇心裡還是會臭罵一頓的~~
: 我是不懂何謂音樂劇啦
千萬別這麼說!!
若是不懂音樂劇的話怎能在此闡述自己的論點呢!!??
我想此版是一群音樂劇愛好者資訊交流以及心得分享的地方
畢竟不是每個劇大家都會去喜歡
多聽幾次或許就不會這麼"粗製濫造"
多聽幾次就會覺得他的音樂異國風格
--至少我Passion聽了5,6次才慢慢開始接受
: 不過三小時的轟炸還能夠讓人興緻盎然,我覺得它還蠻成功的呀
: 個人所見不同吧
: 不過我想請教的是音樂劇的發展,不嫌的話就請說明一下囉
: ※ 引述《MidnightBach (偽.Phantom魔人)》之銘言:
: : 我所謂作曲上的粗糙...應該這麼說
: : 旋律聽起來千篇一律
: : 聽同樣是法國音樂劇的 Romeo & Juliet 會這樣嗎?
: : 還有悲慘世界概念專輯 (也算是在法國出生的吧?) 聽起來也的確是法國音樂的調調
: : 但也沒有這樣聽起來千篇一律大同小異
: : 講到音樂劇的好壞,PTT 精華區有幾篇討論這個題目的好文喔
: : 還有這一點我一定要說一下
: : 音樂劇的發展跟歌劇一點關係都沒有
: : 何來 "當初音樂劇的產生.也是跳脫了歌劇的模式" 之說?
: : 不過說真的...撇開"劇"這個部份不談
: : 我還是聽鐘樓怪人聽得停不下來 XDDD
建議可以聽聽西班牙文版的鐘樓怪人
裡面的樂器很有西班牙風格喔!!
以上純粹是個人感想啦
並非每個人都有相同的看法及見解
不過多聽聽不同人的聲音
或許會有更新的一翻體認~~
(這就跟聽不同版本音樂劇的道理是一樣的~~呵呵!!)
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:218-166-50-223.dynamic.hinet.net ▉├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ▉╰┼情局▉ ◣
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: MidnightBach (偽.Phantom魔人) 看板: BROADWAY
標題: Re: 聽鐘樓怪人的心得
時間: Tue Mar 22 10:47:26 2005
※ 引述《mooden (mooden)》之銘言:
: 當然跟原著會有所出入
: 它畢竟只是一部音樂劇
: 時間有限
: 也不能要它將原本完整呈現
: (我想那樣的音樂劇沒有4~5個小時是演不完的吧?)
: 它也只能就它大概的劇情來編寫
: 如果你想要了解雨果筆下的 Notre Dame de Paris
: 我覺得還是就有點耐心的看原著吧
看過啦 在做評論之前是一定要做功課的啊 XD
我說"不喜歡要去看原著才能了解的音樂劇" 這句話的意思是說:
小說和音樂劇是兩種不同的藝術呈獻方式,兩個是個別完整的個體
要改編就要改得有邏輯有系統 該刪就刪 該加就加 電影 戲劇都是一樣的
當然能看過原著而對改編後的作品有更深一層的認知是最好
但如果一定要依賴原著來了解改編作品就沒道理了吧?這樣何必還要改編呢?
: 它的重點嘛
: 我個人覺得是
: 以女主角為中心 與環繞在她身邊的男人 所構成的圈子裡
: 描寫之間的情感糾葛 心裡的掙扎.矛盾
: 想愛又不敢愛 愛不到別人也不能得到
: 畢竟它本來就是一部愛情悲劇
: 大時代的轉變~~
: 我也不認為它是一個重點
: 我只覺得它是做一個帶過罷了
: 就像卡通的 Notre Dame de Paris
: 也沒有將它做為一個重點
: 所有的劇情也是放在情感的交流上吧?!
You get the point.
是啊 這部劇的重點是放在感情上 那關於大時代的那些部份其實就可以都刪掉了
別在那邊尾大不掉 不清不爽的
: 說它不及格嘛~我不太能接受
: 我覺得就音樂來說它是很棒的
: 它是音樂劇並非舞台劇也不是戲劇
: 重點自然擺在音樂上
: 它的音樂夠創新
喔喔~音樂劇不是只聽音樂而已啦!
不要被音樂劇 musical 這個名字誤導了 儘管他的字根是 music
音樂劇是綜合了歌、舞、劇的一種表演藝術
三者要相輔相承 一齣音樂劇的好壞絕對不能只聽音樂而已
如果這樣子的話那我們都在家裡聽CD就好啦 何必去看現場的演出呢?
整部看完比較有劇味兒的地方是在吉普賽人攻進聖母院和軍隊發生衝突的時候
吉普賽人,軍隊,詩人各自以自己的旋律以對位的方式唱和/衝突
這才有點音樂劇的樣子 不然的話就只是一場音樂會
: 讓很多人為之一亮
: 聽第一遍的時候 讓我最印象深刻的是
: "Le Temps des cathedrales"(大教堂時代)
: 多聽幾遍
: 反而覺得它也還好
: 我現在最愛的是"L'Enfant trouve"(孤兒)
: 不過這些都是個人感受
: 所以你說它不好我也不能反駁囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.18.36.91
※ 編輯: MidnightBach 來自: 163.18.36.91 (03/22 13:16)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: MidnightBach (偽.Phantom魔人) 看板: BROADWAY
標題: Re: 聽鐘樓怪人的心得
時間: Tue Mar 22 12:18:49 2005
※ 引述《Arcen (艾爾)》之銘言:
: 第一次聽到鐘樓怪人 完全被吸引住
: 從星期六早上10點重複看了又看 聽了又聽
: 無法自拔地在電視前坐了一整天
: 之後幾乎每天都聽一次'大教堂時代'跟'坐騎'XD
能夠被音樂感動是一件最美好的事了 恭喜你
但是在感動之餘能夠運用理性的方式來研究音樂不是也不錯嗎?
: 我覺得 跟百老匯的音樂劇比起來
: 鐘樓怪人少了很多'表演'(主要演員表情 動作啦)
: 但是他有一種獨特的味道 法國的魅力
: 我不太會形容 但是當我一路聽到Bella時 有種莫名的感動
: 跟百老匯那種很世俗 很現代 很華麗的感覺非常不同
: 我不太了解原PO為什麼會說'每首曲子聽起來千篇一律'
那我來告訴你他有多千篇一律好了
在 le Temps de Cathedrales 裡面詩人不是爬音階後再拉長音嗎?
光是在這首三分半的曲子裡就被重覆了八次之多 不能做點變化嗎?
等到Florence 的時候 詩人又準備開始爬音階拉長音 我以為是做成動機主題
結果也不是 這次還好 這樣的模式他跟主教一起唱了四次而已
再來主教在感嘆自己是個神職人員怎可破戒愛女人的時候
不是也一直在拉長音嗎?這樣一首歌裡唱了十幾次有了吧?
整部劇下來就是聽到人物在喔~~~啊~~~拉長音做感嘆
不是不好 但是要適可而止 一首曲子做成這樣會不會稍嫌貧乏了點兒?
還有 Act 1 Final 的 Fatalite 宿命
不覺得 Fatalite每唱出來就是漏一拍的樣子嗎?別告訴我這又是法國音樂的特色
其他曲風、編曲的相似之處就不再多說了
這些就是我所謂他粗糙的地方
: 我不懂作曲 編排 音樂劇
: 但我覺得每首曲子都很有'獨特的魅力'
: 而且抓住了鐘樓怪人原作的味道
: 我非常非常喜歡鐘樓怪人
: 很遺憾原po無法體會到他迷人的地方 甚至覺得他不及格
: 畢竟這種感覺是很主觀的
哈 還說呢 我法 義 西 英四版都找來聽過了 dvd也看過了
真的西班牙版的很有味道喔
說我不著迷嘛...其實有幾首歌我的確還是很喜歡的 XD
幾年前第一次聽的時候只有聽前面一點點 我也是被 Cathedrales那首轟到
但是...轟到之後呢?之後就有點後繼無力了
: _____________________________________________
: 我或許不同意你的話 但我非常願意聽聽你的看法
: _____________________________________________
多謝批評賜教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.18.36.91
※ 編輯: MidnightBach 來自: 163.18.36.91 (03/22 13:15)
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: [email protected] (welcome to Avenue Q), 看板: BROADWAY
標 題: Re: 聽鐘樓怪人的心得
發信站: 中央情報局 (Tue Mar 22 21:44:07 2005)
轉信站: ptt!cia.hinet.net!CIA
藝術本來就是一種很主觀的東西吧...:)
其實我覺得Midnightbach版友的論點蠻簡單的
就是
1.鐘樓怪人法文版的音樂,沒有傳統認知中的音樂劇音樂架構
2.鐘樓怪人的故事結構,不如傳統認知中的音樂劇來的結構嚴謹
其實我自己接觸鐘樓怪人的時候也深有這種感覺,
音樂方面因為聽的不夠多所以先不做評論
但是故事結構上面,鐘樓怪人一如悲慘世界法文原創版本一樣
是基於觀眾對故事本身的熟悉度
每個歌曲代表的是一個個場景,而非連續性的事件
也沒有比較具體的時空概念...
不管在音樂、美術風格或故事架構都是一種比較後現代
跳脫轉統音樂劇的作法
畢竟鐘樓怪人是一個法國家喻戶曉的故事,
音樂劇版中並沒有太多著墨事件跟事件的連結
而是把原著中幾個重要的段落拿出來表演
同樣的情形也發生在音樂風格上
是故鐘劇每一個段落的音樂關連性並不大(也就是沒有前述的,主題動機)
但是因為曲風跟編曲的近似,所以每一段歌曲聽起來都很類似
說是,音樂有點粗糙到不至於
但是就是沒有傳統音樂劇那麼注重結構性就是..:)
就我看來鐘劇比較類似太陽馬戲團的表演
是利用音樂、服裝、場景來營造出一個觀賞的氣氛
並不算首開先例的表演風格
但是他在各方面的表現也可以稱的上是某一種表演藝術的典範
到還蠻有可看之處的啦...:)
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:61-56-159-47-adsl-chu.STATIC.so-ne▉├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ▉╰┼情局▉ ◣
... <看更多>